آخرین اخبار
کد خبر: ۳۰۸۰۵۸
تاریخ انتشار: ۱۵ مهر ۱۳۹۱ - ۰۹:۳۹
اعلامیه تهران


 
ما سران و رهبران عضو جنبش عدم تعهد، شانزدهمین نشست خود را در تاریخ 30 و 31 اوت سال جاری در تهران برگزار کردیم و طی آن دربارة اوضاع حاکم بر جهان با هدف ارائة کمک‌های لازم به منظور حل مشکلات اساسی که باعث نگرانی و ترس همة اعضای جنبش و کل بشریت شده است، بحث کردیم و با الهام از بینش، اصول و اهداف جنبش عدم تعهد در کنفرانس‌های باندونگ (1995) و بلگراد (1961) که تأیید شده بود و مبنای تلاش‌هایمان برای دستیابی به جهانی توام با صلح، برابری و رفاه برای ملت‌ها قرار گرفت و نیز با تمسک به تجربه‌های جنبش در گذشته و توان کنونی آن و با تکیه بر دستاوردهای جنبش در مبارزه علیه امپریالیسم، استعمار، استعمار نو، نژادپرستی، آپارتاید، استکبار، دخالت‌های بیگانگان، تجاوز، اشغال، سلطه‌جویی و تأکید بر ضرورت دوری از ائتلاف‌هایی که گرایش‌های سلطه‌جویی و رویارویی بر آنها حاکم است، با تجدید عهد با اصول و اهداف جنبش عدم تعهد، و همچنین تعهد به ارائة طرحی جدید در روابط بین‌المللی بر مبنای اصولی همچون همزیستی مسالمت‌آمیز، همکاری منصفانه بین ملت‌ها و حق برابری کشورها، با تأکید بر معیارهایی مانند حاکمیت ملی کشورها، برابری دولت‌ها، تمامیت ارضی کشورها و عدم دخالت در امور آنها با اتخاذ تدابیر لازم برای جلوگیری از اقدامات تجاوزکارانه، نقض صلح، تشویق همگان به حل‌وفصل اختلاف‌های بین‌المللی از طریق کانال‌های صلح‌آمیز به گونه‌ای که امنیت بین‌المللی و عدالت به خطر نیفتد، ضمن خودداری از تهدید یا استفاده از زور علیه استقلال سیاسی هر کشور به نحوی که با اهداف و اصول منشور سازمان ملل متحد باشد، اعلام می‌کنیم:

1- شکل‌گیری نظامی منصفانه، فراگیر و مؤثر برای مدیریت مشترک جهانی بر مبنای عدالت، انصاف و مشارکت همة کشورها به منظور رویارویی با چالش‌ها، خطرها و تهدیدهای امنیتی، زیست‌محیطی، تغییرات آب و هوا، مهاجرت، بیماری‌های واگیر، اقدامات اقتصادی بین‌المللی و...، امری ضروری است و اعضای جنبش عدم تعهد برای دستیابی به این هدف باید مواضع خود را هماهنگ و نیروهای خود را بسیج کنند و در جهت حفظ و تأمین منافع کشورهای در حال رشد و توسعه گام بردارند. در این زمینه باید موارد زیر در رأس برنامه‌ها قرار بگیرند:
الف- حوزة مدیریت مشترک جهانی بسیار گسترده است و علاوه بر مسائل مربوط به رشد و توسعه، مسائل و موضوعات زیادی را در خود جای می‌دهد که این مسائل و قضایا به نوبة خود باعث نگرانی بسیاری از کشورهای جهان شده‌اند. جهان ما در زمینه‌های امنیتی، اجتماعی، زیست‌محیطی، بهداشتی، پناهندگان، مواد مخدر، جرائم سازمان‌یافتة فراملی، حمله‌های سایبری و تروریسم، با مشکلات و چالش‌های بسیار زیادی روبه‌رو است. حفظ صلح و امنیت بین‌المللی همچنان در رأس برنامه‌های کشورها قرار گرفته است. ساختار کنونی تصمیم‌گیری بین‌المللی در زمینة امنیت و صلح همواره با ضعف روبه‌رو است و در برابر تغییرات از خود مقاومت بیشتری نشان می‌دهد.

ب- سازمان ملل متحد به عنوان نهادی جهانشمول در شکل‌دهی به چهارچوب حقوقی و اساسی مدیریت جهان، نقش مهمی بازی می‌کند. بنابراین، در زمینه دستیابی به راه حل برای مسائل مشترک مانند هماهنگی بین همة سازمان‌های منطقه‌ای و فرامنطقه‌ای، باید اقدامی اساسی انجام دهد. اگر از سازمان ملل متحد انتظار داشته باشیم که در خط مباحث مربوط به مدیریت جهانی قرار گیرد و به قضایای آن رسیدگی کند، باید جایگاه و نقش این سازمان تحکیم شود و اصلاحاتی در ساختار آن انجام گیرد.

ج- به اهمیت و جایگاه کشورهای در حال توسعه از نظر اقتصادی در ساختارهای مدیریتی نهادهای بین‌المللی، توجه شود. تصمیم‌های اساسی مربوط به مسئلة مدیریت جهانی دیگر نمی‌تواند در انحصار گروه کوچکی از کشورهای توسعه‌یافته باقی بماند. کشورهای در حال توسعه باید در نهادهای مهمی که درصدد هماهنگی سیاست‌ها در سطح بین‌المللی هستند، حضور داشته باشند.

د- بحران‌های اخیر، عدم کفایت و ناتوانی نهادهای مالی و اقتصادی را در حل بحران‌ها و انجام‌ندادن هماهنگی‌های لازم را در سطوح بالا برای ما به اثبات رساند. به‌رغم آنکه این نهادها فعالیت خود را بعد از جنگ دوم جهانی آغاز کردند، قادر به حل‌وفصل چالش‌های جهان کنونی نیستند و این امر تأثیر منفی بر کشورهای در حال توسعه بر جای گذاشته است.
هـ- در جامعة بین‌المللی هر ملتی ارزش‌ها و نظرات خاص خود را دارد. زندگی صلح‌آمیز و توأم با همکاری در صورتی میسر است که تنوع در جامعة جهانی به رسمیت شناخته شده و مورد احترام باشد. بنابراین باید از تحمیل ارزش‌ها بر اعضای دیگر جامعة بین‌المللی دوری شود.

2- اشغال اراضی فلسطین و جنایت‌های پیاپی رژیم صهیونیستی در اراضی اشغال‌شده همواره به عنوان عامل اصلی بحران در خاورمیانه شناخته شده است. هر راه حلی برای این بحران مستلزم پایان اشغال‌گری و بازگرداندن حق ملت فلسطین در تعیین سرنوشت خود و تشکیل دولتی مستقل به پایتختی قدس شریف است. اعادة حقوق ملی فلسطین تنها راه حل دستیابی به صلح دائمی و عادلانه در منطقه است.

3- نژادپرستی و تبعیض‌نژادی توهین آشکاری به کرامت و برابربودن انسان‌ها به شمار می‌رود. انواع جدید نژادپرستی و جنایت‌های مربوط به آن در سطح جهان، باعث افزایش نگرانی می‌شود، بنابراین، بایستی از طریق اقدامات و تصمیم‌های محکم و داشتن ارادة سیاسی به همة اشکال نژادپرستی، تبعیض‌نژادی، بیگانه هراسی، اسلام هراسی، بردگی و قاچاق انسان در هر جایی خاتمه داده شود.

4- همة انواع حقوق بشر به نحوی با هم مرتبط هستند و نمی‌توان آنها را به راحتی تفکیک کرد. مسائل حقوق بشری باید بر اساس همکاری و رویکردی سازنده، عادلانه، منصفانه، بی‌طرف، متوازن و دور از ملاحظات سیاسی، مدنظر قرار گیرند. همچنین احترام به تنوع فرهنگی، حاکمیت ملی، تمامیت ارضی، عدم دخالت در امور داخلی کشورها با در نظر گرفتن ویژگی‌های فرهنگی، دینی، اجتماعی، تاریخی و سیاسی هر کشور از جمله اصولی هستند که باید در پرداختن به حقوق بشر به آنها توجه شود. همچنین توجه ویژه به حقوق و ظرفیت و توانایی زنان و جوانان و مشارکت آنان در فرآیندهای سیاسی، اجتماعی و اقتصادی، امری ضروری است.

5- سلاح هسته‌ای، غیر انسانی‌ترین سلاحی است که تاکنون ساخته شده است. حفظ و نگهداری سلاح هسته‌ای، مدرن‌سازی آن و عقاید نظامی نوین که استفاده از آنها را توجیه می‌کند، به‌ویژه علیه کشورهایی که سلاح‌هسته‌ای ندارند، بزرگ‌ترین تهدید علیه بشر به شمار می‌رود. پیمان منع اشاعه سلاح‌هسته‌ای برای کشورهای هسته‌ای به منظور حفظ زرادخانه‌های خود حقی ایجاد نمی‌کند. این کشورها باید به تعهدات خود در چهارچوب مادة 6 پیمان منع اشاعه برای نابودی همة تسلیحات هسته‌ای عمل کنند و در این زمینه باید یک قرارداد فراگیر و جامع به منظور محو این تسلیحات تنظیم شود.

6- همة کشورها باید  از حق مسلم خود برای توسعه، تولید، استفاده از نیروی هسته‌ای برای مقاصد صلح‌جویانه، بدون هیچ‌گونه تبعیضی و طبق توافق‌نامه‌های امضاء شده در این زمینه برخوردار باشند. بنابراین نباید مانعی بر سر راه کشورها برای دستیابی به انرژی هسته‌ای برای مقاصد صلح‌جویانه قرار گیرد. همچنین تصمیم کشورها از جمله جمهوری اسلامی ایران در زمینة به‌کارگیری فناوری هسته‌ای مسالمت‌آمیز و سیاست‌هایشان در زمینة چرخه سوخت باید محترم شمرده شود.

7- فعالیت‌های صلح‌آمیز انرژی هسته‌ای باید محترم شمرده شوند و هرگونه حمله یا تهدید به حمله علیه تأسیسات هسته‌ای فعال یا در حال ساخت، به منزلة خطری جدی علیه انسان و محیط‌زیست تلقی می‌شود و نقض جدی حقوق بین‌الملل، اصول و اهداف منشور سازمان ملل متحد و توصیه‌های آژانس بین‌المللی انرژی هسته‌ای است. بنابراین، تدوین سندی بین‌المللی که تجاوز علیه تأسیسات هسته‌ای را منع می‌کند، ضروری است.

8- کشورهای عضو در جنبش عدم تعهد، توافق کردند که از تصویب، اجرا یا وضع قوانین یک‌طرفه مانند تحریم‌های اقتصادی، تهدید کشورهای دیگر، محدودیت سفر افراد مختلف که قصد اعمال فشار علیه کشورهای جنبش عدم تعهد از طریق تهدید علیه حاکمیت، استقلال، آزادی در تجارت و... را دارند، خودداری کنند. همچنین کشورهای عضو جنبش عدم تعهد به توافق رسیدند که از تهدید حق کشورها در تصمیم‌گیری بر مبنای ارادة خود و در چهارچوب نظام‌های اجتماعی، اقتصادی و سیاسی جلوگیری کنند. این کشورها همچنین بر این باورند که چنین اقداماتی کاملاً با منشور سازمان ملل متحد، قوانین بین‌المللی و نظام تجارت جهانی و اصول حاکم بر روابط دوستانه میان کشورها مغایرت دارد. در همین زمینه کشورهای عضو جنبش عدم تعهد توافق کردند که با این اقدامات مخالفت و آنها را محکوم کنند. آنها همچنین سازمان ملل متحد و سازمان‌های دولتی را به اتخاذ چنین اقدامی فراخواندند. علاوه ‌بر این، کشورهای عضو جنبش عدم تعهد، از همة کشورهایی که قوانینی وضع کردند که برای ملت‌های دیگر خطر ایجاد می‌کند، خواستند تا این قوانین را لغو کنند.

9- همة اقدامات تروریستی از جمله تروریسم دولتی باید محکوم شود. همة کشورهای جهان باید به تعهدات بین‌المللی خود عمل کنند تا بتوانیم به جهانی عاری از تروریسم که امنیت،‌آرامش، صلح و توسعه را تهدید می‌کند، دست یابیم. همچنین باید با خانواده‌های قربانیان تروریسم از جمله دانشمندان و محققان ایرانی همدردی کنیم.

10- باید زمینة لازم برای ایجاد فضای مناسب به منظور گفتگوی تمدن‌ها و ادیان مختلف فراهم شود. زیرا این امر باعث تقویت صلح، امینت، آرامش، توسعه و احترام به تنوع گرایی بر اساس عدالت و برابری می‌شود.

11- جنبش عدم تعهد باید همة تلاش خود را برای اجرای تصمیم‌های سران کشورهای عضو که در اسناد جنبش ثبت می‌شود به کار گیرد و برای رسیدن به این هدف باید سازوکارهای لازم در نظر گرفته شود.


منبع: www.nam.gov.ir
مترجم: اسراء قطبي
تاریخ: 31- 26 اوت 2012
شماره سند: NAM 2012/Doc.7

نام:
ایمیل:
* نظر: